ДЖОН УИНДЕМ
СТУПАЙ К МУРАВЬЮ.
Cодержание
Ступай к муравью, пер. М. Бирман
Странно... пер. В. Ковалевского, Н. Штуцер
Где же ты теперь, о где же ты, Пегги Мак-Рафферти?, пер. В.
Ковалевского, Н. Штуцер
Прореха во времени, пер. В. Ковалевского, Н. Штуцер
Поиски наугад, пер. Ю. Кривцова
Большой простофиля, пер. Ю. Кривцова
СТУПАЙ К МУРАВЬЮ
Ничего, кроме меня самой, не существовало.
Я висела в какой-то пустоте, лишенной времени, прост-
ранства и энергии. Было ни светло, ни темно. Я обладала сущ-
ностью, но не формой, сознанием, но не памятью. Неужели это
"ничего" и есть моя душа? - думала я. Мне казалось, что так
было всегда и будет длиться вечно...
Однако такое состояние вне времени и пространства про-
должалось недолго. Я почувствовала, что появилась какая-то
сила, которая притягивает меня к себе. Я обрадовалась, так
как хотелось двигаться, поворачиваясь, словно иголка компа-
са, а затем провалиться в пустоту.
Но в этом меня постигло разочарование. Никакого падения
не последовало, а вместо этого другие силы стали тянуть меня
в разные стороны. Это качание все усиливалось, пока, нако-
нец, ощущение борьбы не прекратилось совсем...
- Все в порядке, - послышался чей-то голос. - Реанима-
ция несколько затянулась по неизвестной нам причине. Пожа-
луйста, отметьте это в ее медицинской карте. В который раз
она к нам поступила? А, только в четвертый... Ну, ничего -
она уже приходит в себя. Но все-таки не забудьте сделать об
этом отметку в карте.
Голос, произносивший все это, был женским, с несильным
незнакомым акцентом. Затем другой женский голос сказал:
- Выпейте это.
Чья-то рука приподняла мою голову, а другая - поднесла
чашку к губам. Я выпила содержимое чашки и откинулась обрат-
но на подушку. Потом я закрыла глаза и ненадолго задремала.
Проснувшись, я уже чувствовала себя немного крепче. Несколь-
ко минут я лежала, уставившись глазами в потолок и размышляя
о том, где я нахожусь. Я не могла припомнить, чтобы ког-
да-нибудь видела потолок, окрашенный в такой розовато-кремо-
вый цвет. И тут я внезапно с ужасом поняла - не только пото-
лок, но и все, что окружало меня, мне совершенно незнакомо.
У меня был какой-то провал памяти - я не имела представле-
ния, кто я и где нахожусь; я не могла вспомнить, как и поче-
му сюда попала... Охваченная паникой, я попыталась сесть, но
чья-то рука заставила меня снова лечь и опять поднесла мне
чашку к губам.
- Не волнуйтесь, с вами все в порядке, - проговорил уже
знакомый голос, - попытайтесь расслабиться и отдохнуть.
Мне хотелось задать массу вопросов, но почему-то я
чувствовала себя очень усталой и отложила свои расспросы на
потом. Паника постепенно улеглась, и я впала в состояние ка-
кого-то безразличия. Но все-таки я пыталась понять, что же
случилось со мной - может быть, я попала в аварию? Или у ме-
ня был сильный шок? Я ничего не знала и в то же время даже
не очень-то задумывалась над всем - было ясно, что за мной
ухаживали. Это меня успокоило, и я снова уснула.
Не знаю, сколько я проспала - час или несколько минут,
но когда открыла глаза, уже чувствовала себя спокойнее и
крепче. Мною снова овладело любопытство - мне очень хотелось
узнать, где же я нахожусь. Я повернула голову и огляделась.
Метрах в двух от меня я увидела странное сооружение на
колесах - нечто среднее между кроватью и больничной катал-
кой. На нем спала женщина таких гигантских размеров, какие
мне никогда не приходилось видеть. Затем я взглянула в дру-
гую сторону и увидела еще две каталки с такими же огромными
женщинами. Приглядевшись к той, что была ближе ко мне, я с
удивлением обнаружила, что она совсем молода: года двадцать
два, двадцать три, не более. Лицо у нее было пухленькое, но
не жирное; по правде говоря, его свежий, здоровый цвет и ко-
ротко остриженные золотистые кудри позволяли даже назвать ее
красивой. Я начала размышлять о том, какого рода гормональ-
ное нарушение могло вызвать столь серьезную аномалию в таком
молодом возрасте.
Прошло минут десять, и я услышала, как кто-то деловитым
шагом приближается ко мне. Чей-то голос спросил:
- Ну, как вы себя чувствуете сейчас?
Я повернула голову и оказалась лицом к лицу с ребенком
лет семи. Однако при ближайшем рассмотрении обнаружила, что
лицо под белой шапочкой отнюдь не детское и его владелице
лет тридцать, не менее. Не дожидаясь моего ответа, маленькая
женщина взяла меня за кисть и стала считать пульс. Видимо,
его частота удовлетворила ее, и она сказала:
- Теперь у вас все пойдет хорошо, мамаша.
Я уставилась на нее, ничего не понимая.
- Перевозка стоит у самых дверей - как вы думаете, вы
сумеете сами дойти до нее?
- Какая еще перевозка? - спросила я в недоумении.
- Ну, карета, которая отвезет вас домой. Вставайте,
пошли. - И она откинула мое одеяло.
То, что я увидела, потрясло меня. Я приподняла руку, но
это была не рука, а скорее диванный валик с крохотной ладош-
кой на конце. Я смотрела на нее с ужасом. Затем я дико зак-
ричала и потеряла сознание...
Придя в себя, я увидела рядом с кроватью женщину нор-
мального роста в белом халате и со стетоскопом на шее. Ма-
лышка в белой шапочке, которую я сначала приняла за ребенка,
стояла рядом, едва доставая ее локтя.
- Не знаю, что на нее нашло, доктор. - Она вдруг завиз-
жала и потеряла сознание...
- Что это? Что случилось со мной? Я знаю, что я совсем
не такая - нет, нет! - прокричала я.
Врач продолжала обескураженно смотреть на меня.
- О чем это она? - спросила она сестру.
- Понятия не имею, доктор, - ответила сестра, - это
случилось совершенно неожиданно, как будто у нее был шок.
- Но ведь мы ее уже обследовали и выписали, так что она
не может здесь больше оставаться; к тому же нам нужна эта
палата... Пожалуй, надо дать ей что-нибудь успокоительное.
- Но что же случилось? Кто я? Тут что-то ужасно напута-
но - я знаю, что я совсем не такая! Ради Бога, объясните
мне, в чем дело?!
Врачиха стала меня успокаивать. Она ласково потрепала
меня по плечу и сказала:
- Все в порядке, мамаша, вам совершенно не о чем беспо-
коиться. Старайтесь не принимать ничего близко к сердцу, и
скоро вы будете дома.
В это время подошла медсестра со шприцем в руке и пода-
ла его врачихе.
- Не надо, не надо! - закричала я. - Я хочу знать, где
я, кто вы и что же случилось со мной?
Я попыталась вырвать шприц из рук врача, но они обе
прижали меня к кровати и все-таки умудрились сделать мне
укол в руку.
Это действительно было что-то успокоительное. Однако
оно не погрузило меня в сон, а лишь позволило мне как бы от-
решиться от самой себя и ясно оценивать все происходящее как
бы со стороны...
Вне сомнения, у меня была амнезия. Очевидно, какой-то
шок привел, как принято говорить, к "утрате памяти". Но эта
утрата была все же незначительной - я не помнила, кто я, что
я и где живу, и в то же время сохранила способность говорить
и думать; а подумать мне было о чем.
Я была глубоко убеждена, что все происходящее вокруг
было чем-то нереальным. Так, я понимала, что никогда прежде
не видела этого места; весьма необычным было и присутствие
двух маленьких медсестер, а самое главное - я была абсолютно
уверена, что огромное тело, лежавшее на постели, не было мо-
им. Я не могла вспомнить, каким было мое лицо - обрамлено ли
оно светлыми или темными волосами, молодое оно или старое, -
но я ни минуты не сомневалась в том, что оно никогда не яв-
лялось частью этого тела. К тому же рядом со мной находились
другие молодые женщины столь же огромных размеров. Поэтому
трудно было допустить, что все мы страдали одним и тем же
гормональным нарушением - иначе зачем персонал собирался
благополучно отправить меня "домой", хотя я понятия не име-
ла, где находится этот "дом"...
Я все еще обдумывала сложившуюся ситуацию, когда заме-
тила, что потолок над моей головой начала двигаться, и я по-
няла, что меня куда-то везут. Дверь в конце комнаты отвори-
лась, и каталка слегка наклонилась подо мной по мере того,
как съезжала с небольшого пандуса.
У подножия пандуса стояла "карета" для перевозки боль-
ных, окрашенная в розовый цвет; ее задние дверцы были рас-
пахнуты. Бригада из восьми маленьких санитарок перенесла ме-
ня с каталки на кушетку в карете. Две санитарки накрыли меня
легким одеялом и подсунули мне под голову еще одну подушку.
Затем они вышли, захлопнули за собой дверцы, и через минуту
мы отправились в путь.
Именно тогда (возможно, под действием укола) я решила,
что, по всей вероятности, еще не вполне пришла в себя после
какой-то аварии: очевидно, у меня было сотрясение мозга и
то, что я видела и чувствовала, было либо сном, либо галлю-
цинацией. Со временем я должна была проснуться в обстановке,
знакомой или по крайней мере доступной моему сознанию. Меня
удивило, как эта трезвая и утешительная мысль не пришла мне
в голову раньше и как глупо было с моей стороны поверить в
то, что я была каким-то Гулливером среди лилипутов.
Это открытие успокоило меня и совершенно изменило мое
отношение к окружающему, так что я стала внимательно следить
за всем, что происходит вокруг.
Внутренние стенки "кареты" были также окрашены в блед-
но-розовый цвет, в то время как потолок был нежно-голубым с
разбросанными по нему серебряными звездочками. По обе сторо-
ны от меня было по большому окну с раздвинутыми тюлевыми за-
навесками. Слегка поворачивая голову на подушке, я могла без
труда обозревать пейзаж. Он был довольно однообразен: по обе
стороны дороги высились трехэтажные дома, окруженные неболь-
шими лужайками. Дома были стандартными, но каждый окрашен в
свой цвет, а на окнах висели пестрые занавески. Черепичные
крыши выдавали некоторое влияние итальянской архитектуры.
Людей вокруг было мало - только кое-где женщины в рабочей
одежде либо подстригали лужайки, либо ухаживали за цветами
на клумбах.
За домами, в стороне от дороги, виднелись более высокие
здания с трубами - по всей вероятности, фабрики. Движение на
дороге не отличалось интенсивностью, в основном это был
большой и малый грузовой транспорт. Все машины были окрашены
в один цвет и отличались лишь надписями на бортах.
Мы продолжали двигаться по шоссе на средней скорости
еще минут двадцать, пока не доехали до участка дороги, где
шел ремонт. Карета замедлила ход, а работницы отошли в сто-
рону, чтобы дать нам проехать. По мере того, как мы медленно
продвигались по вскрытому асфальту, я смогла их хорошо расс-
мотреть. Это были женщины или девушки нормального роста,
одетые в холщовые брюки, майки и рабочие сапоги. Волосы у
всех были коротко острижены, а у некоторых прикрыты соломен-
ными шляпами. Все они были высокими и широкоплечими, с креп-
кими руками, покрытыми загаром. Мускулы на руках напоминали
мужские.
Когда машина поравнялась с ними, они потянулись к окош-
ку, пытаясь взглянуть на меня, при этом приветливо улыбались
и поднимали правую руку в знак приветствия. Я улыбнулась в
ответ, но, очевидно, они ожидали чего-то большего. Тогда я
догадалась и тоже подняла правую руку. Этот жест имел успех,
хотя удивление не исчезло с их лиц.
"Карета" двинулась дальше. Может быть, эти дружелюбные
"амазонки" с лопатами вместо луков и стрел были какими-то
символами из сновидений, застрявшими в моем подсознании? -
размышляла я. Может, это было подавленное стремление власт-
вовать? Я так и не смогла решить для себя этот вопрос.
А тем временем моя перевозка уже выехала за город.
По цветам на клумбах и едва распустившейся листве на
деревьях я понимала, что сейчас весна. По обе стороны от до-
роги простирались зеленые луга и аккуратно вспаханные поля,
на которых поднимались всходы. Солнце освещало на удивление
четко спланированный ландшафт, какого мне никогда не доводи-
лось видеть; то там, то тут пасущийся скот нарушал эту стро-
гую планировку. Фермы и хозяйственные постройки тоже распо-
лагались, как на чертеже, - все это каким-то странным обра-
зом напоминало игрушечную деревню...
Мы продолжали наш путь мимо угодий еще минут сорок. За-
тем дорога свернула налево и вдоль нее потянулся ряд деревь-
ев. Аккуратно подстриженные, они производили впечатление вы-
сокого забора. Потом "карета" снова повернула налево и оста-
новилась перед высокими воротами, окрашенными в тот же неиз-
менный розовый цвет. Водитель посигналила, и женщина средних
лет в белой блузке и брючном костюме вышла из сторожки и
открыла ворота. Увидев меня, она, как и "амазонки", подняла
руку в приветствии. По мере того, как она раздвигала ворота,
я обратила внимание на то, какая она маленькая - не выше
метра двадцати сантиметров.
Ее вид и размеры маленькой сторожки снова навели меня
на мысль о символике - ведь мифология так богата легендами и
сказками о различных гномах и прочем "малом люде", которые
часто являются нам во сне. Так как я все еще не могла решить
этот вопрос, то отложила его на потом.
Теперь мы ехали по аллее, проложенной посреди чего-то
среднего между городским сквером и новой пригородной заст-
ройкой. Кругом было много лужаек и клумб, а между ними стоя-
ли розовые трехэтажные дома. Группа амазонок в майках и брю-
ках сажала в свежевскопанную клумбу тюльпаны. Они доброжела-
тельно улыбнулись нам, когда мы проезжали мимо. По одной из
лужаек парка прогуливалась огромная женщина, облаченная в
розовые покрывала. Ее сопровождали три маленькие женщины в
белой форме, которые по сравнению с ней казались детьми или
заводными куклами.
Наконец мы подъехали к крыльцу, ведущему в одно из ро-
зовых зданий. Оно было нормальных размеров, но ступеньки бы-
ли разделены центральной балюстрадой: те, что располагались
налево, были обычными, а те, что направо, - пониже, и их бы-
ло побольше.
Три гудка автомобиля возвестили о нашем приезде. Через
несколько секунд шесть маленьких женщин выскочили из дверей
и побежали вниз по правой стороне крыльца. Водитель машины
вышла им навстречу. Она тоже была маленькой, но не в белой
форме, как остальные, а в блестящем розовом костюме, похожем
на ливрею, цвет которого совпадал с цветом машины. Они о
чем-то переговорили, затем открыли заднюю дверцу кареты и
чей-то голос приветливо сказал:
- Добро пожаловать, мамаша Оркис! Вот вы и дома.
Кушетка, на которой я лежала в карете, соскользнула с
полозьев и медленно опустилась на землю. Одна из маленьких
женщин подошла ко мне и участливо спросила:
- Как вы думаете, вы сумеете сами идти, мамаша?
В тот момент я не обратила внимания на эту форму обра-
щения, но сейчас было совершенно ясно, что обращаются ко
мне, так как рядом со мной больше никого не было.
- Идти? - переспросила я. - Конечно, смогу. - И, под-
держиваемая восемью руками, села на кушетке.
Когда я сказала "конечно", то переоценила свои возмож-
ности. И поняла это, как только мне помогли подняться на но-
ги. Даже с посторонней помощью такое небольшое усилие заста-
вило меня тяжело дышать. Я с отвращением взглянула на свою,
словно надутую, фигуру, задрапированную в розовые покрывала,
и сделала робкий шаг вперед. Такое передвижение едва ли мож-
но было назвать ходьбой. Маленькие женщины, достающие мне
только до локтя, хлопотали вокруг, как встревоженные насед-
ки. Но, начав, я была полна решимости продолжать свой путь
по дорожке, а затем, сделав огромное усилие, поднялась по
ступенькам левой стороны крыльца.
Когда я наконец достигла вершины, вокруг раздался общий
вздох облегчения и радости. Мы передохнули несколько минут,
а затем вошли в здание. От самых дверей тянулся коридор с
закрытыми по обе стороны дверями. В конце коридора мы повер-
нули налево, и тут в первый раз я увидела себя в зеркале.
Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы снова не
впасть в панику от того, что я там увидела. Передо мною была
ужасная пародия на женщину: слонообразная фигура, которая
выглядела еще больше благодаря розовым покрывалам. Хорошо
еще, что они скрывали все, кроме головы и рук, но и эти пос-
ледние тоже шокировали меня, так как руки были мягкими и ма-
ленькими, а голова и лицо вполне могли принадлежать молодой
девушке, к тому же красивой. Ей было не больше двадцати од-
ного года; ее курчавые светлые волосы с каштановым отливом
были коротко подстрижены. Цвет лица был кремово-розовым, рот
- красивой формы, а губы - ярко-красными без всяких следов
помады. И это нежное лицо с полотна Фрагонара было посажено
на чудовищное тело - как если бы цветок фрезии распустился
на тыкве.
Когда я шевелила губами, она шевелила тоже; когда я
сгибала руку - она повторяла мое движение, и, несмотря на
это, как только мне удалось справиться с собой, она переста-
ла быть отражением: ничто в ней не напоминало меня настоя-
щую, это была совершенно посторонняя женщина, на которую я
теперь взирала с грустью и болью в сердце. Мне захотелось
плакать от стыда за нее, и слезы ручьем потекли из моих
глаз.
Одна из маленьких женщин тут же подскочила ко мне и
взяла за руку.
- Мамаша Оркис, дорогая, в чем дело? - спросила она
участливо.
Но что я могли ей сказать, когда сама ничего толком не
понимала? Маленькие ручки гладили меня, пытаясь успокоить,
тоненькие голоса подбадривали, уговаривая двигаться дальше.
Наконец мы добрались до открытой двери и меня ввели в комна-
ту, которая представляла собой нечто среднее между будуаром
и больничной палатой. Впечатление будуара усиливалось обили-
ем розовых ковриков, одеял, подушечек, абажуров на лампах и
тюлевых занавесок на окнах. А больничную атмосферу создавали
шесть кроватей-кушеток, разделенных тумбочками и стульями.
Кушетки стояли по три у каждой стены, так что в середине
комнаты оставалось свободное пространство. Там было несколь-
ко широких кресел и стол с вазой и красивыми цветами посере-
дине. В воздухе ощущался легкий, приятный аромат, а отку-
да-то доносились приглушенные звуки струнного квартета, на-
игрывавшего какую-то сентиментальную мелодию.
Пять из шести кушеток были уже заняты огромными женски-
ми телами, укрытыми атласными одеялами. Двое из сопровождав-
ших меня маленьких женщин поспешили к шестой, свободной ку-
шетке, и откинули одеяло.
Лица всех пятерых обитательниц комнаты были обращены ко
мне - трое смотрели доброжелательно, а остальные две - без-
различно.
- Привет, Оркис, - приветливо сказала одна из первых.
Затем, заметив печальное выражение моего лица, спросила с
участием:
- Что, трудно тебе пришлось?
Я не нашлась, что ответить, и смогла только улыбнуться
ей, когда направлялась к своей кушетке.
Мой "конвой" уже стоял наготове у постели. Общими уси-
лиями они помогли мне улечься и подложили под голову малень-
кую подушечку. Все движения стоили мне изрядного напряжения
сил, и я была рада, что наконец могла отдохнуть. В то время
как две маленькие санитарки укрывали меня одеялом, третья
достала чистый носовой платок и осторожно вытерла пот с мое-
го лица.
- Ну вот, дорогуша, - проговорила она подбадривающим
тоном, - вот вы и дома. Немножко отдохнете и совсем придете
в себя. А сейчас постарайтесь уснуть.
- Что там с ней случилось? - спросила одна из женщин
довольно резким тоном. - Не справилась, что ли?
Маленькая женщина, вытиравшая мне лицо (очевидно, она
была старшей среди обслуживающего персонала), круто поверну-
лась к ней и проговорила:
- К чему этот злой тон, мамаша Хейзел? Разве вы не зна-
ете, что мамаша Оркис родила четырех здоровеньких девочек? -
Не правда ли, дорогая? - добавила она, обращаясь ко мне. -
Просто она немного устала с дороги, вот и все.
Женщина по имени Хейзел хмыкнула, но больше не пророни-
ла ни слова.
Между тем, суета вокруг меня продолжалась. Мне подали
чашку с какой-то жидкостью, похожей на простую воду, но,
когда я, пролив немного, выпила ее, мне стало значительно
лучше. Поправив еще раз одеяло и взбив подушки, моя "свита",
наконец, удалилась, оставив меня с глазу на глаз с остальны-
ми громадными женщинами, которые продолжали задумчиво созер-
цать меня.
Затянувшееся было молчание прервала молодая женщина,
которая первой приветствовала меня, когда я вошла в палату.
- А где ты провела свой отпуск, Оркис? - спросила она.
- Отпуск? - переспросила я, ничего не понимая.
Все женщины посмотрели на меня с нескрываемым удивлени-
ем.
- Понятия не имею, что вы имеете в виду, - сказала я.
Молчание продолжалось.
- Это, должно быть, был очень короткий отпуск, - нако-
нец заметила одна. - Вот я, например, никогда не забуду свой
последний отпуск: меня послали к морю и дали мне маленький
автомобильчик, чтобы я могла ездить, куда хочу. Все к нам
прекрасно относились - нас было всего шесть мамаш, включая
меня. Ты на каком курорте была - у моря или в горах?
Они были очень любопытны, и рано или поздно мне все
равно пришлось бы им что-то сказать. Поэтому я выбрала прос-
тейший выход из положения:
- Я абсолютно ничего не помню, - сказала я, - должно
быть, у меня произошла потеря памяти.
Нельзя сказать, чтобы этот ответ был принят доброжела-
тельно.
- А-а, - удовлетворенно сказала та, которую звали Хей-
зел, - я чувствовала, что здесь что-то не так. И, наверно,
ты даже не припоминаешь, были ли твои младенцы зачислены в
группу А?
- Не глупи, Хейзел, - возразила другая, - если бы ее
дети не попали в группу А, Оркис бы направили в Уайтвитч, а
не обратно сюда.
- Когда же это случилось с тобой? - спросила она участ-
ливо.
- Я-я... не знаю... Не могу вспомнить ничего, что со
мной было до того, как я пришла в себя в больнице сегодня
утром, - сказала я.
- В больнице?! - воскликнула Хейзел.
- Очевидно, она имеет в виду наш Центр. Но хоть нас-то
ты помнишь, Оркис?
- Нет, - ответила я, покачав головой. - Мне очень жаль,
но все, что было со мной до того, как я проснулась в боль...
то есть в Центре, так и не восстановилось в моей памяти.
- Это очень странно, - сказал чей-то недоброжелательный
голос. - Но они-то, по крайней мере, знают об этом?
Одна молодая женщина стала на мою сторону.
- Они наверняка должны знать. Но, собственно, это не
имеет никакого отношения к тому, что ее девочки родились
вполне полноценными и достойными группы А. Но послушай, Ор-
кис...
- Да дайте же ей немного отдохнуть, - вмешалась другая
женщина. - Я сама всегда себя неважно чувствую после возвра-
щения из Центра. Не слушай ты их, Оркис, а постарайся лучше
уснуть; а когда проснешься, все будет по-другому.
Я с благодарностью последовала ее совету. Все было
слишком сложно и запутанно, чтобы можно было быстро разоб-
раться, да к тому же я действительно очень устала. Поблаго-
дарив женщину за участие, я с облегчением откинулась на по-
душки и закрыла глаза. И, если считать, что во время галлю-
цинаций можно спать, то я на самом деле уснула.
В момент пробуждения у меня мелькнула надежда, что мой
"мираж" рассеялся, но, к сожалению, это было не так. Прос-
нувшись окончательно, я увидела над собой лицо старшей сани-
тарки, которая спросила:
- Ну, дорогая мамаша Оркис, как вы себя чувствуете пос-
ле сна? Наверняка намного лучше! Пора бы и съесть чего-ни-
будь!
В это время к моей постели подошли две маленькие сани-
тарки с большим подносом в руках. Они поставили его поперек
кушетки мне на колени так, чтобы я могла удобно все доста-
вать. Боже! Никогда раньше я не видела, чтобы одному челове-
ку предлагали такое обилие пищи в один прием! Сначала меня
буквально затошнило при виде всего этого, но потом какой-то
непонятный физиологический механизм внутри моего огромного
тела заставил меня почувствовать голод, и у меня даже слюнки
потекли. Мой мозг, пребывая в состоянии самоустранения от
всего, не переставал удивляться тому, с какой жадностью я
поглотила сначала две или три рыбины, затем целого цыпленка,
несколько кусков мяса, тарелку овощей и десерт из фруктов,
обильно политых взбитыми сливками. Все это я запила литром
свежего молока. Поглядывая по сторонам во время еды, я заме-
тила, что и остальные мамаши не страдали отсутствием аппети-
та.
Зато я обратила внимание на то, что они время от време-
ни продолжали с любопытством поглядывать на меня. Я раздумы-
вала над тем, как мне избежать дальнейшего "допроса", когда
мне пришла в голову мысль, что, будь у меня какая-нибудь
книжка или журнал, я могла бы углубиться в чтение и хоть
как-то, более или менее вежливо, отгородиться от них. Поэто-
му, когда санитарки вернулись за подносами, я попросила одну
из них дать мне что-нибудь почитать. Эффект от моей просьбы
был потрясающий: санитарки, убиравшие мой поднос, едва не
уронили его, а та, что стояла рядом со мной, открыла от
изумления рот и не закрывала его до тех пор, пока немного не
собралась с мыслями. Она посмотрела на меня сначала подозри-
тельно, а потом озабоченно.
- Вам опять немного не по себе? - наконец спросила она.
- Наоборот, я чувствую себя вполне здоровой, - ответила
я.
- На вашем месте я бы попробовала еще немного поспать,
- заботливо посоветовала она.
- Но мне совсем не хочется спать. Я бы предпочла просто
полежать и почитать что-нибудь.
- Боюсь, вы все-таки еще полностью не оправились после
трудных родов, мамаша. Но ничего - это скоро пройдет, - ска-
зала она, успокаивающе погладив меня по плечу.
Я чувствовала, что во мне растет раздражение.
- Но что плохого в том, что мне хочется почитать? - ре-
шительно спросила я.
- Ну, успокойтесь, успокойтесь... И кто это где-нибудь
слыхал, чтобы мамаша умела читать?
С этими словами она поправила на мне одеяло и вышла,
оставив меня на растерзание моим пяти соседкам по палате.
Хейзел хмыкнула, а остальные несколько минут хранили молча-
ние.
В этом время я уже достигла стадии, когда начала сомне-
ваться, действительно ли все происходящее со мной и вокруг
меня галлюцинация. Чувство отстраненности исчезло; во всем
чувствовалась какая-то закономерность - например, следствие
всегда вытекало из причины, и мне думалось, что, если коп-
нуть глубже, то все абсурдное найдет себе логическое обосно-
вание. Нельзя сказать, чтобы эти мысли способствовали ощуще-
нию душевного равновесия. Даже тот факт, что я поела и чувс-
твовала себя после еды намного лучше, подтверждал тревожащее
меня ощущение реальности...
- Читать! - внезапно воскликнула Хейзел со злорадством
в голосе. - Может, ты еще скажешь, что умеешь и писать?!
- А почему бы и нет? - возразила я.
Они все внимательно следили за мной, время от времени
обмениваясь многозначительными взглядами.
- Да что же в этом плохого? - спросила я раздраженно. -
Разве здесь предполагается, что женщине не положено уметь
читать и писать?
- Оркис, дорогая, - сказала та, что была более других
расположена ко мне, - может быть, тебе следует посоветовать-
ся с врачом?
- Нет, - отрезала я. - Я совершенно здорова. Просто я
пытаюсь понять, что тут происходит. Я прошу дать мне что-ни-
будь почитать, а вы все смотрите на меня, как на сумасшед-
шую. В чем дело?
После неловкой паузы та же женщина проговорила, словно
копируя медсестру:
- Послушай, Оркис, постарайся взять себя в руки. Ну на
что мамаше умение читать и писать? Разве от этого у нее ста-
нут рождаться более здоровые дети?
- В мире существуют и другие интересы, кроме производс-
тва потомства, - заявила я.
Если раньше мои слова вызывали у женщин лишь удивление,
то теперь они были просто потрясены. Даже Хейзел не нашлась,
что сказать. Их идиотское изумление вывело меня из себя, и
на какое-то время я перестала смотреть на все, как бы со
стороны.
- Да черт возьми! - воскликнула я. - Что это за чушь?
"Мамаша Оркис, мамаша Оркис" - что это значит, наконец? Где
я нахожусь? В сумасшедшем доме, что ли?
Я со злостью взирала на них, ненавидя их всех и подоз-
ревая, что они находятся в каком-то издевательском сговоре
против меня. Не знаю почему, но в глубине души я была твердо
убеждена, что, кем бы я ни была на самом деле, в любом слу-
чае я не была матерью. Я высказала это своим соседкам по па-
лате и, сама не знаю почему, вдруг разрыдалась.
Вытирая слезы рукавом, я заметила, что четверо из них
смотрят на меня с нескрываемым сочувствием. Кроме Хейзел.
- Я же говорила, что она какая-то странная! - сказала
она, торжествующе глядя на остальных. - У нее не все дома,
вот и все.
Та женщина, которая относилась ко мне с большим участи-
ем, чем остальные, снова попыталась меня вразумить.
- Но Оркис, дорогая, конечно же, ты мамаша! Ты мамаша
класса А, и у тебя было четверо родов, включая последние. Ты
родила двенадцать превосходных младенцев - ну, как же ты
могли об этом забыть!
Я снова начала плакать. У меня появилось ощущение, буд-
то что-то пытается пробиться сквозь пробел в моей памяти, но
я не могла определить, что именно, и от этого почувствовала
себя ужасно несчастной.
- О, как это все жестоко! - причитала я сквозь слезы. -
Почему это не пройдет и не оставит меня в покое? Должно
быть, это какая-то злая шутка, но я не понимаю ее. Что же
случилось со мной?
Некоторое время я лежала с закрытыми глазами, собрав
всю свою волю, чтобы рассеять галлюцинацию. Но она не исчез-
ла. Когда я открыла глаза, они все еще лежали там, уставив-
шись на меня широко открытыми глазами, словно красивые глу-
пые куклы.
- Я не могу больше здесь находиться, я должна уйти, -
сказала я, с огромным трудом приняв сидячее положение. Затем
я попробовала спустить ноги с кушетки, но они запутались в
атласном одеяле, а мои руки не дотягивались до них. Это
действительно было похоже на кошмарный сон.
- Помогите! Помогите же мне! - молила я. - Доналд, до-
рогой, пожалуйста, помоги мне!
И внезапно слово "Доналд" как бы освободило какую-то
пружинку у меня в мозгу. Завеса над моей памятью приподня-
лась, правда, еще не полностью, но вполне достаточно для то-
го, чтобы я наконец осознала, кто я на самом деле.
Я взглянула на остальных - они все еще обескураженно
глазели на меня. Я больше не пыталась подняться, а откину-
лась на подушку и сказала:
- Хватит меня дурачить - теперь я знаю, кто я.
- Но мамаша Оркис... - начала было одна.
- Довольно, - оборвала я ее. От жалости к себе я вдруг
перешла к какой-то мазохистской жестокости.
- Никакая я не мамаша, - резко сказала я, - я просто
женщина, у которой недолгое время был муж и которая надея-
лась - только надеялась, иметь от него детей.
Последовала пауза - довольно странная пауза, как будто
то, что я только что сказала, не произвело на них ровно ни-
какого впечатления.
Наконец та, что была подружелюбней, нарушила молчание
и, слегка наморщив лобик, робко спросила:
- А что такое "муж"?
Я перевела взгляд с одной из них на другую, но ни на
одном лице не заметила и следов понимания. Скорее там можно
было обнаружить чисто детское любопытство. Я почувствовала
себя на грани истерики, но тут же решительно взяла себя в
руки. Ну что ж, подумала я, если галлюцинация не покидает
меня, я буду играть в эту игру по ее же правилам, и посмот-
рим, что из этого выйдет...
Очень серьезно, но в простейших выражениях, я начала
объяснять:
- Муж - это мужчина, с которым женщина сходится...
Однако моя просветительская деятельность не имела успе-
ха. Прослушав несколько фраз, одна из женщин задала вопрос,
который, видимо, требовал немедленного разъяснения:
- А что такое "мужчина"? - смущенно спросила она.
Пришлось объяснить и это.
После моей лекции в палате воцарилось враждебное молча-
ние. Мне же до этого не было ровно никакого дела - мой мозг
был слишком занят попыткой прорваться дальше сквозь пелену
забвения, но за пределы определенной преграды дело не шло.
Все же, я теперь точно знала, что меня зовут Джейн.
Раньше я была Джейн Соммерс, но после того, как вышла замуж
за Доналда, стала Джейн Уотерлей. Мне было двадцать четыре
года, когда мы поженились, и двадцать пять, когда Доналд по-
гиб. На этом мои воспоминания заканчивались. Однако я хорошо
помнила все, что было до того. Я помнила моих родителей,
друзей, школу, обучение в медицинском институте и работу во
Врейчестерской больнице. Я хорошо помнила, как увидела До-
налда в первый раз, когда его однажды вечером привезли в
больницу с поломанной ногой...
Я даже могла теперь восстановить в памяти, какое лицо
должна была бы увидеть в зеркале, - совсем не похожее на то,
что я видела в трюмо, висевшем в коридоре, а более вытяну-
тое, слегка загорелое, с маленьким аккуратным ртом, обрам-
ленное естественно вьющимися каштановыми волосами; глаза
должны были быть широко расставлены и несколько серьезны.
Вспомнила я и свое тело - стройное, с длинными ногами и ма-
ленькими упругими грудями. Хорошее тело, на которое я раньше
не очень-то обращала внимание, пока Доналд не научил меня
гордиться им...
Я посмотрела на отвратительную гору, прикрытую атласным
одеялом, которая теперь была моим телом, и содрогнулась. Мне
хотелось, чтобы Доналд утешил меня, любил меня и уверил бы
меня, что все это лишь сон, который обязательно кончится. В
то же время я была в ужасе от мысли, что он может увидеть
меня такой толстой и неуклюжей. Но тут я вспомнила, что он
уже никогда, никогда больше не увидит меня, и слезы вновь
покатились по моим щекам.
Остальные обитательницы палаты продолжали смотреть на
меня с недоумением. Прошло полчаса. Вдруг дверь отворилась,
и целый взвод маленьких женщин, одетых во все белое, вошли в
палату. Они быстро разделились на пары, ставшие по обе сто-
роны каждой кушетки. Закатав рукава и сняв с нас одеяла, они
принялись за массаж.
Сначала мне это понравилось и даже действовало несколь-
ко успокаивающе. Потом стало нравиться все меньше и меньше,
а затем я нашла то, что они делали, неприличным и даже ос-
корбительным для себя.
- Хватит! - сказала я резко той, что стояла справа от
меня.
Она остановилась на минутку, приветливо, но слегка не-
решительно улыбнулась мне, а затем продолжила свое дело.
- Я же сказала, хватит! - воскликнула я и слегка от-
толкнула ее.
Она посмотрела на меня обиженно, хотя на губах у нее
сохранялась все та же профессиональная улыбка. Не зная, что
делать дальше, она переглянулась со своей партнершей по дру-
гую сторону постели.
- И вы тоже не трогайте меня больше, - сказала я.
Однако та и не думала останавливаться. Тогда я протяну-
ла руку и оттолкнула ее. Но, очевидно, я не рассчитала силу
своей могучей руки, и она отлетела на другой конец комнаты,
споткнулась и упала. Все застыли, глядя то на нее, то на ме-
ня. Испуганная, первая все же двинулась ко мне, в то время
как вторая, плача, поднималась с пола.
- Лучше держитесь от меня подальше, маленькие бестии, -
проговорила я угрожающе.
Это остановило их. Они отошли в сторону и в расстроен-
ных чувствах переглянулись друг с другом. Тут в палату вошла
старшая санитарка.
- В чем дело, мамаша Оркис? - спросила она.
Я рассказала ей обо всем. Она удивленно посмотрела на
меня.
- Но это же обычная лечебная процедура, - возразила
она.
- Только не для меня. Мне это очень не нравится, и я
больше этого не допущу.
Старшая смущенно стояла, не зная, что делать дальше.
В это время с другого конца комнаты раздался голос Хей-
зел:
- Оркис свихнулась - она нам тут рассказывала такие
отвратительные вещи! Она настоящий псих!
Старшая посмотрела на нее, затем перевела взгляд на ее
соседку. Та утвердительно кивнула головой.
- Идите и доложите обо всем, что здесь произошло, -
приказала старшая санитарка двум ревущим массажисткам. Они
удалились в слезах. Старшая, еще раз внимательно посмотрев
на меня, последовала за ними.
Спустя несколько минут остальные массажистки собрали
свои принадлежности и тоже покинули палату.
- Это было просто гадко, Оркис, - сказала Хейзел. -
Ведь бедняжки только делали то, что входило в их обязаннос-
ти.
- Если у них такие обязанности, то мне они не нравятся,
- возразила я.
- Ну, и чем это все кончится, как ты думаешь? Их просто
высекут, вот и все. Но, наверно, тут опять виновата твоя
плохая память, а то ты бы помнила, что прислуга, чем-то
огорчившая мамашу, всегда подвергается наказанию, не так ли?
- спросила она ядовито.
- Высекут?! - повторила я в полном недоумении.
- Да, высекут, - передразнила меня Хейзел. - Но тебе,
конечно, нет до этого никакого дела. Не знаю, что там с то-
бой случилось в Центре, но результат получился отвратитель-
ный. По правде сказать, ты мне никогда не нравилась, хотя
другие считали, что я не права. Но, теперь-то все убедились,
какая ты на самом деле.
Все молчали, и было ясно, что они вполне разделяют ее
мнение. Антагонизм нарастал, но, к счастью, в этот момент
дверь открылась и в сопровождении всех маленьких санитарок и
массажисток в палату вошла красивая женщина лет тридцати. Я
с облегчением заметила, что она была нормального человечес-
кого роста. У нее были темные волосы, а из-под белого халата
высовывался край черной плиссированной юбки. Старшая сани-
тарка, едва поспевая за ней, рассказывала на ходу что-то про
мои "фантазии" и закончила словами: "Она только сегодня вер-
нулась из Центра, доктор".
Врач подошла к моей кушетке, сунула мне в рот градусник
и взяли мою руку, чтобы сосчитать пульс. Оба показателя,
очевидно, удовлетворили ее. Тогда она спросила:
- Нет ли у вас головной боли или каких-либо других бо-
лей и неприятных ощущений?
Я ответила, что нет.
Она внимательно смотрела на меня, а я - на нее.
- Что... - начала было она.
- Да она же сумасшедшая, - вмешалась Хейзел, - она ут-
верждает, что лишилась памяти и не узнает нас.
- И к тому же она нам рассказывала жуткие, отвратитель-
ные вещи, - добавила другая женщина.
- У нее совершенно дикие фантазии. Она считает, что
умеет читать и писать! - снова вмешалась Хейзел.
- Это правда? - спросила доктор с улыбкой.
- А почему бы и нет? Но ведь это очень легко проверить,
- живо ответила я.
Врачиха была несколько ошарашена, но затем быстро спра-
вилась с собой и снова снисходительно заулыбалась.
- Хорошо, - сказала она, как бы потакая моей прихоти.
Она вынула из кармана халата блокнотик и карандаш и подала
их мне. Хотя мне было не очень удобно держать карандаш свои-
ми толстыми пальцами, я все же сумела написать:
"Я совершенно уверена в том, что все это галлюцинация и
вы сами являетесь ее частью".
Когда врач прочитала написанное, не могу сказать, что у
нее отвалилась челюсть, но улыбку как бы стерло с ее лица.
Она посмотрела на меня в упор. Все обитательницы палаты зас-
тыли и глядели на меня, как будто я совершила чудо. Врач по-
вернулась лицом к Хейзел и спросила:
- Так что же она вам все-таки наговорила?
- Жуткие вещи, - немного помолчав, выпалила Хейзел. -
Она рассказала нам о существовании и поведении двух полов -
как будто мы не люди, а скоты. Это было просто отвратитель-
но!
Доктор поразмыслила некоторое время, а затем приказала
старшей санитарке:
- Переведите, пожалуйста, мамашу Оркис в изолятор - я
осмотрю ее там.
Санитарки бросились исполнять приказание. Они придвину-
ли к моей кушетке низкую каталку, помогли мне перебраться на
нее и покатили меня прочь.
- Ну, - сказала врачиха строго, когда мы наконец оста-
лись одни, - теперь скажите, кто это наговорил вам столько
чепухи о существовании двух полов у человека?
Она сидела на стуле рядом с моей кушеткой, словно инк-
визитор, допрашивающий еретика, и держала на коленях откры-
тый блокнот.
У меня не было никакого желания быть с ней особенно
тактичной, поэтому я ей прямо сказала, чтобы она перестала
валять дурака. Она была потрясена моими словами, на минуту
покраснела от злости, затем все же взяла себя в руки и про-
должала допрос:
- После того как вы покинули клинику, у вас, конечно
же, был отпуск. Куда вас послали?
- Я не знаю. Могу лишь повторить то, что говорила дру-
гим, - вся эта галлюцинация, или фантазия, называйте, как
хотите, началась в больнице, которую здесь называют Центром.
Мобилизовав все свое терпение, врач продолжала:
- Послушайте, Оркис, вы же были совершенно в норме,
когда уехали отсюда шесть недель назад. Вы поступили в кли-
нику и родили там своих детей тоже без осложнений. Но где-то
в промежутке между временем поступления и настоящим моментом
кто-то сумел набить вам голову этой чепухой, да к тому же
научить вас читать и писать. Теперь вы мне скажите, кто это
был. И предупреждаю вас, что со мной вы не отделаетесь сказ-
ками о потере памяти. Если вы помните все те гнусности, о
которых вы рассказывали другим, значит, вы должны помнить и
источник, откуда их почерпнули.
- О, Господи, да давайте же говорить как цивилизованные
люди! - воскликнула я.
Она снова покраснела.
- Я могу узнать в Центре, куда вас посылали отдыхать, и
могу выяснить в доме отдыха, с кем вы там общались. Но у ме-
ня нет желания тратить на это время. Лучше расскажите все
сами сейчас - а то у нас есть средства заставить вас гово-
рить, - заключила она многозначительно.
Я отрицательно покачала головой.
- Вы идете по ложному пути, - сказала я. - Что же каса-
ется меня, то вся эта галлюцинация, включая мое сходство с
этой Оркис, началась в Центре. Как это случилось, я не пони-
маю и не могу объяснить, так же как и сказать, что произошло
с ней самой.
Она нахмурилась, озадаченная.
- В чем же выражается ваша галлюцинация? - спросила
она, наконец, немного смягчаясь.
- Ну, вся эта фантастическая обстановка, включая вас, а
потом - это мое громадное, отвратительное тело, эти женщи-
ны-лилипутки, в общем, все, все вокруг. Очевидно, это ка-
кое-то искаженное отражение действительности в моем подсоз-
нании, а состояние моей подкорки не может не тревожить меня.
Врачиха продолжала пристально смотреть на меня, но уже
несколько озабоченным взглядом.
- Кто же мог вам рассказать о подсознании? - спросила
она удивленно.
- Я не вижу причины, почему даже во время галлюцинаций
на меня надо смотреть, как на неграмотную идиотку, - ответи-
ла я.
- Но ведь мамаши ничего не знают о подобных вещах - им
это просто ни к чему.
- Послушайте, я уже говорила вам, как и тем уродинам в
палате, что я н_е _м_а_м_а_ш_а_. Я просто несчастный б.м., у
которого какой-то кошмарный сон.
- Б.м.? - переспросила она.
- Ну да, б.м. - бакалавр медицины и практикующий врач,
- объяснила я.
Она продолжала с любопытством разглядывать меня и мое
огромное, бесформенное тело.
- Так вы утверждаете, что вы медик? - спросила она
удивленно.
- Да, - согласилась я.
С возмущенным и озадаченным видом она возразила:
- Но это же абсолютная чепуха! Вас вырастили и воспита-
ли, чтобы вы были матерью - и вы действительно мамаша, стоит
только взглянуть на вас!
- Да, - сказала я с горечью в голосе, - достаточно
взглянуть на меня... Но я думаю, - продолжила я, - что мы
ничего не добьемся, если будем и дальше обвинять друг друга
в том, что городим чепуху. Лучше расскажите мне, что это за
место, где я нахожусь, и кто, вы думаете, я такая на самом
деле. Быть может, это заставит чему-то шевельнуться в моей
памяти.
- Нет, - парировала она, - сначала вы расскажите мне
все, что вы помните. Это облегчит мне понимание того, что
так удивляет вас.
- Хорошо, - сказала я и начала подробное повествование
о своей жизни, насколько я помнила ее до того момента, когда
узнала о том, что самолет Доналда разбился и сам он погиб.
Конечно, я очень легко и глупо попалась в ее ловушку,
так как она и не думала что-либо мне объяснять. Выслушав мой
рассказ, она просто ушла, оставив меня бессильно кипящей от
злости. Я подождала, пока все вокруг успокоилось: музыку
выключили, какая-то санитарка заглянула ко мне в изолятор
просто для того, чтобы проверить, что все в порядке и я ни в
чем не нуждаюсь, а затем все стихло.
Я подождала еще полчаса, а потом с превеликим трудом
попыталась встать с постели. Самое большое усилие потребова-
лось, когда я захотела переменить сидячее положение на стоя-
чее. Это мне, в конечном счете, удалось, хоть потом и пыхте-
ла, как паровоз. Ставши на ноги, я медленно подошла к двери
и обнаружила, что она не заперта. Слегка приоткрыв ее, я
прислушалась к звукам в коридоре, но все было тихо. Тогда я
открыла дверь полностью, вышла в коридор и отправилась обс-
ледовать здание. Все двери по обе стороны коридора были
плотно закрыты, но, приложив к одной из них ухо, я услышала
глубокое ровное дыхание. Я повернула по коридору несколько
раз, пока наконец не увидела перед собой входную дверь. Поп-
робовав задвижку, я нашла, что она тоже не задвинута. Тогда
я потянула за ручку двери, она открылась, и я очутилась на
крыльце.
Передо мной расстилался сад, залитый лунным светом.
Сквозь деревья справа от себя я увидела блестящую поверх-
ность воды, очевидно, озера, а налево - еще дом. Ни одно
окошко в нем не светилось.
Я стояла, размышляя, что же мне делать дальше. Заклю-
ченная в свою огромную тушу, как в клетку, я чувствовала се-
бя совсем беспомощной, но все же решила спуститься в сад и
воспользоваться предоставившимся мне случаем узнать хоть
немного больше о месте своего пребывания. Я подошла к краю,
где начинались ступеньки, по которым я утром поднялась, ког-
да меня привезли, и стала осторожно спускаться, держась за
перила.
- Мамаша, - раздался вдруг резкий голос позади меня, -
что это вы тут делаете?
Я обернулась и при свете луны увидела одну из маленьких
санитарок в белом комбинезоне. Я ничего не ответила и спус-
тилась еще на одну ступеньку. Мне хотелось рыдать от собс-
твенной неуклюжести и невозможности ускорить свое продвиже-
ние.
- Вернитесь, вернитесь немедленно! - приказала санитар-
ка, но я не обращала на нее ровно никакого внимания. Тогда
она поспешила за мной и ухватилась за одно из покрывал, оку-
тывавших мое тело.
- Мамаша! - повторила она. - Вы должны вернуться, иначе
простудитесь!
Я попыталась сделать еще шаг, но она тянула меня за
одежду назад, чтобы хоть как-то удержать. Однако мой вес
оказался слишком велик для нее, раздался треск рвущейся ма-
терии, я потеряла равновесие и покатилась вниз по ступень-
кам...
Когда я открыла глаза, чей-то голос сказал: